CONFLUENŢE LITERARE

ISSN 2359-7593

CATALOG DE AUTORI

CĂUTARE ARTICOLE

Cautare Articole


ARHIVĂ EDIŢII

RETROSPECTIVA
SĂPTĂMÂNALĂ
DE PROZĂ


Acasa > Poeme > Meditatie >  





Poezie albaneză din Kosova Halil Matoshi

 
 
 
Distribuie!
 
Distribuie!       Aboneaza-te!
- poemele sunt traduse în limba română de Baki Ymeri -  
 
 
Halil Matoshi s-a născut în 1961 la Gmiţa a Dardanei. A studiat filosofia şi sociologia la Universitatea din Prishtina. Este autor a volumelor „Duh de morminte din valuri” (1988), „Călătorie printr-un vis rău” (poezie, proză, schiţe, 1994), „Prevestitorul cel mut” (Povestiri care se pot citi ca un roman, 1996, „Călătorie printr-o realitate tristă” (volum cu tentă biografică despre război, temniţă şi libertate, 2002, „Umbra lui Iisus”, poezii, 2004, ”În inițiere”, poeme, 2013 etc. Este redactor al cotidianului ”Express”, ex/redactor al revistei de cultură ”Sheshi” şi fost-redactor-şef al cotidianului ”Zëri”, din Prishtina unde a publicat şi articole despre diaspora albaneză din România. În ultimul război din fosta Iugoslavie poetul a fost capturat de forţele sârbe şi a fost ţinut prizonier aproape un an de zile într-un lagăr de concentrare din Pojarevaţ (pe Valea Timocului). Actualmente este consilier al Premierului Ramush Haradinaj.  
 
  1. UN MOMENT SOBRU ÎN VIAŢA LUI IISUS
 
La început  
Totul era inspirat  
De iubire  
Dar durerea de ce oare?  
Toate iubirile provoacă durere  
Atât cât un cui în piciorul lui Iisus  
Dragostea pierdută  
Este o durere dublă  
Atât cât e cuiul în celălalt picior  
al lui Iisus  
Când l-au crucificat a gemut dar nu s-a auzit  
Acesta era doar un moment critic în viaţa Lui  
Fiindcă atât de multe fiinţe mor în această lume  
fără a simţi  
Omul cunoaşte doar durerea care provoacă geamăt  
Ţipăt şi spaimă  
Nu cunoaşte durerea paşnică  
Durere de Iisus  
Când moare un univers spectacular  
Un fluture când se stinge  
O iubire  
Trebuia să se clatine planeta  
Fiindcă pacea vine într-o zi de vineri în cele din urmă  
 
(Mai, 1996)  
 
 
2. IISUS ADUCE PACEA PLANETARĂ  
 
(Jezusi vendos paqën planetare)  
 
Un cui înfipt  
În fluierul piciorului  
Lui Iisus  
L-a durut mai mult decât toate luptele mondiale.  
 
 
CINE NU CREDE ACEASTA  
 
(Kush s’i beson kësaj)  
 
Să încerce  
Va uita Bosnia!?  
Pacea planetară deci  
Poate fi dată doar de Dumnezeu  
Să-i mulţumi  
El va veni  
Înainte să ne părăsească speranţa  
În Kosova...  
 
Ce uşor era s-o porţi pe mama pe umăr!  
 
i-am văzut spaima cuibărită în ochi  
când privea la TV femei doborâte la vârsta ei  
urmărite de duşmani  
cineva le târa ca pe un sac ca pe un sac târât de copii  
îngheţaţi în ger ca o grămadă într-o căruţă cu roţi dezumflate...  
să nu mai vorbesc când simţea vaiete peste copii şi bărbaţi măcelăriţi  
 
mama nu făcea nici zece paşi fără să respire  
 
în mâinile sârbilor când am căzut  
şi m-au pregătit să mă-mpuşte ciudat a rămas fără glas  
ca o statuie de pământ încremenită  
căreia arheologii îi iau măsura  
şi dimensiunile îi trădează vârsta pulsul rezistenţa faţă de loviri  
şi gemetele pământului mamă  
încearcă să-i caute începutul vieţii  
încearcă să-i construiască o moarte tragică  
să-i provoace o durere  
mare cât uciderea fiului o spaimă  
nemărginită cât istoria mondială  
pentru a-i compune apoi un truc literar  
şi pentru a întocmi o dramă pentru toate timpurile  
 
din simplul tăcut dintr-o mamă  
 
şi am privit-o cu uimire  
şi doar ochii i s-au mişcat  
atât cât să-mi dea de înţeles că am lăsat-o vie  
aşteaptă-mă mamă am vrut să-i spun  
şi glasul m-a trădat...  
 
şi simt acum cum ea îmi spunea  
nu am să mor fără să-mi văd fiul înviat din morţi captiv în război  
sunt foarte sigur că a vrut să-mi spună că nu voi muri  
dar a pus mâna pe gură  
nevrând să facă un sacrilegiu  
ca să nu îi iasă vreun suspin  
 
ziua aceea n-am s-o uit până când  
pământul o să-mi cadă pe faţă  
i-a spus ziaristului mama  
ea a devenit o mamă fantastică şi m-a aşteptat  
ca să-mi vadă fruntea neînsângerată mâinile neînlănţuite să mi le strângă  
am devenit şi eu un fiu răbdător şi i-am aşteptat moartea albă  
frumuseţea giulgiului  
am văzut ce uşor e să o porţi pe mama pe umăr  
cinci băieţi crescuţi... cum se schimbă cu fiii lor  
(atât de uşor era mamă şi ţi se pare că  
ambele picioare îţi pătrund în pământ  
şi – poate toate acestea sunt ca şi cum ar purta ea copilul în burtă,  
doar tu  
acum eşti necăjit iar ea este bucuroasă, ea mai purtase viaţa!?)  
 
pentru a vedea libertatea  
i-am văzut moartea...  
 
Referinţă Bibliografică:
Poezie albaneză din Kosova Halil Matoshi / Baki Ymeri : Confluenţe Literare, ISSN 2359-7593, Ediţia nr. 2686, Anul VIII, 09 mai 2018.

Drepturi de Autor: Copyright © 2018 Baki Ymeri : Toate Drepturile Rezervate.
Utilizarea integrală sau parţială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului.

Abonare la articolele scrise de Baki Ymeri
Like-urile, distribuirile și comentariile tale pe Facebook, Linkedin, Pinterest și Disqus se consideră gesturi prin care susții autorii îndrăgiți și promovezi creațiile valoroase din cuprinsul revistei. Îți mulțumim anticipat pentru această importantă contribuție la dezvoltarea publicației. Dacă doreşti să ne semnalezi anumite comentarii, te rugăm să ne scrii pe adresa de e-mail confluente.org@gmail.com.
RECOMANDĂRI EDITORIALE

Publicaţia Confluenţe Literare se bazează pe contribuţia prin postare directă a lucrărilor multor autori talentaţi din toate părţile lumii.

Sistemul de publicare este prin intermediul conturilor de autor, emise ca urmare a unei evaluări în urma trimiterii unui profil de autor împreună cu mai multe materiale de referinţă sau primirii unei recomandări din partea unui autor existent. Este obligatorie prezentarea identității solicitantului, chiar și în cazul publicării sub pseudonim. Conturile inactive pe o durată mai mare de un an vor fi suspendate, dar vor putea fi din nou activate la cerere.

Responsabilitatea asupra conţinutului articolelor aparţine în întregime autorilor, punctele de vedere sau opiniile expuse nefiind sub responsabilitatea administrației publicației. Răspunderea juridică asupra conținutului articolelor, inclusiv copyright-ul, aparține exclusiv autorului.

Sistemul de publicare fiind automat, administrația publicației nu este implicată în promovarea vreunui autor sau a scrierilor acestuia și nici în asumarea răspunderii editoriale sau de conținut. Dacă apar probleme de natură rasială, etnică sau copyright, vă rugăm să ni le semnalaţi pentru remediere prin ștergere la adresa de corespondenţă mai jos menţionată.

Articolele care vor fi contestate justificat prin e-mail vor fi retrase de pe site, mergându-se până la eliminarea completă a autorului care a încălcat principiile de copyright sau de non-discriminare.


E-mail: confluente.org@gmail.com

Fondatori: George Roca și Octavian Lupu

Consultaţi Catalogul autorilor pentru o listă completă a autorilor.


 
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CU GDPR

DECLAR CĂ SUNT DE ACORD!

ABONARE LA EDIŢIA
ZILNICĂ


ABONARE LA EDIŢIA
SĂPTĂMÂNALĂ
DE AUTOR



FLUX ARTICOLE DE AUTOR

RETROSPECTIVA
SĂPTĂMÂNALĂ
DE POEZIE
 
VALIDARE DE PAGINĂ
 
Valid HTML 4.01 Transitional
 
CSS valid!