CONFLUENŢE LITERARE

ISSN 2359-7593

CATALOG DE AUTORI

CĂUTARE ARTICOLE

Cautare Articole


ARHIVĂ EDIŢII

RETROSPECTIVA
SĂPTĂMÂNALĂ
DE PROZĂ


Acasa > Literatura > Accente >  





La guarigione degli angeli (Însănătoşirea îngerilor) de Gabriel Dragnea în traducerea poetei Alexandra Firiţă

 
 
 
Distribuie!
 
Distribuie!       Aboneaza-te!

La guarigione degli angeli  

(Însănătoşirea îngerilor)  

de Gabriel Dragnea, poem tradus  

în italiană de poeta Alexandra Firiţă  

 

 

Alle porte incessamente bussano mercanti d’anime  

Al di la delle mura si sente Brahms.  

Gli angeli cercandosi i passi dai tempi remoti  

S’inciampano nelle ali sempre piu pessanti.  

Nessuna preghiera non si trova piu la satrada  

Verso il cielo scacciato nell’oblio.  

La citta si nutre con i sogni da un giorno  

E le palpebre intorpidite  

Rifiutano il sonno delle notti ancora non rubate.  

 

Alle porte incessamente bussano i mercanti d’anime  

Al di la delle mura si sente Mehler.  

Gli angeli hanno dimenticato con cosa si nutre il slenzio  

Volando caotico attraverso i giardini inodori  

Sanguinandosi le ali nei pensieri  

Dei terrestri che sempre lacrimano  

Quando arriva la pioggia sui corpi e sulle case.  

Soltanto i gabbiani si addormentano nelle aere  

Quando i ciliegi fioriscono e si spogliano d’inverno.  

 

Alle porte incessamente bussano i mercanti d’anime  

Al di la delle mura si sente Wagner.  

Gli angeli tremando sentono e si sbattono attristati  

Durante la notte in cui la preghiera e sempre viva.  

Le campane spolverano la polvere e la ruggine  

Sotto gli sguardi della citta strazziante  

Umile,corrosive mendicando la salvezza.  

Gli arcangeli cantano di nuovo, rinati di  

Testimoni della nascita di ottava colonna.  

 

Alle porte pregano incessamente  

I mercanti d’anime  

Per la guarigione degli angeli.  

 

Însănătoşirea îngerilor  

 

 

 

La porţi bat neîncetat negustorii de suflete.  

Dincolo de ziduri se aude Brahms.  

Îngerii, căutându-şi paşii de odinioară  

Se-mpiedică în aripile tot mai grele.  

Nicio rugăciune nu-şi mai găseşte drumul  

Către cerul alungat în uitare.  

Oraşele se hrănesc cu vise de-o zi  

Iar pleoapele amorţite  

Refuză somnul nopţilor încă nefurate.  

 

La porţi bat neîncetat negustorii de suflete.  

Dincolo de ziduri se aude Mahler.  

Îngerii au uitat cu ce se hrăneşte liniştea  

Zburând haotic printre grădinile inodore  

Însângerându-şi aripile în gândurile  

Pământenilor ce lăcrimează mereu  

Când vine ploaia peste trupuri şi case.  

Doar pescăruşii adorm în văzduh  

Când cireşii înfloresc şi se scutură-n iarnă.  

 

La porţi bat neîncetat negustorii de suflete.  

Dincolo de ziduri se aude Wagner.  

Îngerii aud tremurând şi se zbat lăcrimând  

Peste noaptea în care rugăciunea e vie.  

Clopotele îşi scutură praful şi rugina  

Sub privirile oraşului, mistuitoare  

Smerite, corozive cerşind mântuirea.  

Arhanghelii cântă din nou, renăscuţi de  

Martorii naşterii coloanei a opta.  

 

La porţi se roagă neîncetat  

Negustorii de suflete pentru  

Însănătoşirea îngerilor.  

 

Gabriel Dragnea  

Referinţă Bibliografică:
La guarigione degli angeli (Însănătoşirea îngerilor) de Gabriel Dragnea în traducerea poetei Alexandra Firiţă / Gabriel Dragnea : Confluenţe Literare, ISSN 2359-7593, Ediţia nr. 1074, Anul III, 09 decembrie 2013.

Drepturi de Autor: Copyright © 2013 Gabriel Dragnea : Toate Drepturile Rezervate.
Utilizarea integrală sau parţială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului.

Abonare la articolele scrise de Gabriel Dragnea
Like-urile, distribuirile și comentariile tale pe Facebook, Linkedin, Pinterest și Disqus se consideră gesturi prin care susții autorii îndrăgiți și promovezi creațiile valoroase din cuprinsul revistei. Îți mulțumim anticipat pentru această importantă contribuție la dezvoltarea publicației. Dacă doreşti să ne semnalezi anumite comentarii, te rugăm să ne scrii pe adresa de e-mail confluente.org@gmail.com.
RECOMANDĂRI EDITORIALE

Publicaţia Confluenţe Literare se bazează pe contribuţia prin postare directă a lucrărilor multor autori talentaţi din toate părţile lumii.

Sistemul de publicare este prin intermediul conturilor de autor, emise ca urmare a unei evaluări în urma trimiterii unui profil de autor împreună cu mai multe materiale de referinţă sau primirii unei recomandări din partea unui autor existent. Este obligatorie prezentarea identității solicitantului, chiar și în cazul publicării sub pseudonim. Conturile inactive pe o durată mai mare de un an vor fi suspendate, dar vor putea fi din nou activate la cerere.

Responsabilitatea asupra conţinutului articolelor aparţine în întregime autorilor, punctele de vedere sau opiniile expuse nefiind sub responsabilitatea administrației publicației. Răspunderea juridică asupra conținutului articolelor, inclusiv copyright-ul, aparține exclusiv autorului.

Sistemul de publicare fiind automat, administrația publicației nu este implicată în promovarea vreunui autor sau a scrierilor acestuia și nici în asumarea răspunderii editoriale sau de conținut. Dacă apar probleme de natură rasială, etnică sau copyright, vă rugăm să ni le semnalaţi pentru remediere prin ștergere la adresa de corespondenţă mai jos menţionată.

Articolele care vor fi contestate justificat prin e-mail vor fi retrase de pe site, mergându-se până la eliminarea completă a autorului care a încălcat principiile de copyright sau de non-discriminare.


E-mail: confluente.org@gmail.com

Fondatori: George Roca și Octavian Lupu

Consultaţi Catalogul autorilor pentru o listă completă a autorilor.


 
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CU GDPR

DECLAR CĂ SUNT DE ACORD!

ABONARE LA EDIŢIA
ZILNICĂ


RETROSPECTIVA
SĂPTĂMÂNALĂ
DE POEZIE
 
VALIDARE DE PAGINĂ
 
Valid HTML 4.01 Transitional
 
CSS valid!