CATALOG DE AUTORI

CĂUTARE ARTICOLE

Cautare Articole


ARHIVĂ EDIŢII

RETROSPECTIVA
SĂPTĂMÂNALĂ
DE PROZĂ


Acasa > Impact > Pamflet >  


Autor: Marian Nuţu Cârpaci         Publicat în: Ediţia nr. 2154 din 23 noiembrie 2016        Toate Articolele Autorului

Barbu Constantinescu ciordit cu sacu - aventură la Academia Română
 
 
 
 
Distribuie!
 
Distribuie!       Aboneaza-te!
Rom înseamnă hoţ în toate limbile indiene inclusiv în romani. O pot dovedi, dar asta cu altă ocazie. Dacă rom înseamnă hoţ, apoi cu siguranţă această vârTUTE (nu) o posed. Eu sunt mai degrabă AROM, apelând la indoeuropeanul privativ -a.  
 
Am avut cinstea de a mă autoinvita la lansarea volumului doamnei Julieta Rotaru. Deşi doamna Julieta mi-a dat un timid like pe facebook. Fiind expert în e-semiotică, şi interpretând-l, eu venii. La eveniment au participat câteva som(n)ităţi de renume mondial în cunoaşterea aromelor romilor.  
 
De cum am dat buznia (1) în amfiteatrul I. Heliade Rădulescu, m-am aşezat mai aproape de intrare, lângă o doamnă care instinctiv şi-a strâns geanta la piept cuprinsă de o afecţiune subită pentru obiectele scumpe inimii. Eu i-am replicat "ţiganii fură furaţi?". Nu ştiu dacă oltenismul meu a scăpat radarului doamnei, dar sigur, aroma mea de rom (hoţ) a adiat miresme provocatoare de endorfine. Fugi….În sală erau vreo douăzeci de oameni. Eram doar doi romi în Academie…eu şi Adrian Pădure. Noi tăcut-am melc melc codobelc. El este excepţia cu doctorat…de aia nu i se poate acorda cuvântul.  
 
Damian Drăghici era supărat că tinerii de astăzi nu au auzit de "Şaraiman şi Şaraiman", şi nici de Maria Tănase. Indignat pe bună dreptate. Dar cum să ascultăm Maria Tănase, dacă salamul nu mai este specialitate khulinară, ci khultură mojicală?  
 
Kimmo Granqvist, profesor gagiu de limba romani de la Sodertom University prezentat timp de o oră în engleză situaţia dialectelor rome din punctul de vedere al ne-romilor. Sunt sigur că romii nu au habar de asta. 99 la sută nu ştiu măcar că sunt studiaţi ca cobaii . Dar nici domnul Granqvist nu cred că ştia că cabala numelui l-a predestinat să fie arom. Terminaţia numelui domniei sale este de fapt numele primului rom care a scris un dictionar de romani pe la sfârşitul anilor 1700, rom care se numea Vistai, şi a fost şi elev al seminarului Calvinist din Blaj.  
 
Viorel Achim a ţinut un discurs fulminant (pe el singurul eu l-am aplaudat). Deşi a început discursul confundându-l pe Barbu Constantinescu cu Barbu Văcărescu….în final ne-a lămurit, dumnealui inhabitează strada testatorului limbii române. O confuzie buletinică. Mie chiar mi-a plăcut cum o vorovit, deşi cartea domniei-sale despre romi nu. Dar promit să-l citez în vreo două locuri în viitoarea mea încercare. După speech, eu i-am şoptit complice lui Achim că rom înseamnă hoţ în traducere, iar dumanlui mi-a susurat că nu ştie nimic despre limba romani. A fost franc, şi de aceea-i aduc un omag cu cio antepoziţional. De şef de trib alb la africani.  
 
Domnul Gheorghe Sarău ne-a lămurit misterul cum a reuşit să înveţe romani jib. Tot pe baza scrierii lui Barbu Constantinescu. Zice că a brăzdat cartea şi a decodificat gramatica. Am ales să aplic expresia dumnealui (brăzdam bibliotecile), că mi-o plăcut. Plugăritul fără semănat? Sămânţa a dat roadă, una însutită, alta înmiită, iar alta miluită, asta ca să parafrazez Evanghelia. Se ştie că MILIA este o mie'n romani. De care milă creştină nu avut-am parte că nu-s alb. Ţigan alb să fii, fost apostat, că ajungi apostol de limba romani. Şi Petru cel iubit de Iisus s'o lepădat de El, dar El l'a primit. Eu nu's primit că sunt negru şi murdăresc tot ce ating. Sunt declarat spurcat-MARIME, de un român, ceea ce este imposibil, doar un tribunal tradiţional rom mă poate declara ritualic impur.  
 
Vasile Ionescu a amintit că de fapt armata austriacă a început procesul dezrobirii în Moldova, lucru care mă bucură pt. că şi eu am scris un articol în premieră despre generalul austriac de Paar, că acesta a apelat la domnitorul Ghica văzând bătaia aplicată de stăpân ţiganului Lupu. Eu propun domnului Vasile Ionescu să depunem anual o coroană de flori la un mormânt simbolic în memoria Primului Martir al Dezrobirii ţiganilor, romul Lupu. M-am auto-citat.  
 
Julieta Rotaru a prezentat magistral opera lui Barbu Constantinescu, era foarte emoţionată, semn al seriozităţii cu care a studiat. A încercat să amelioreze şi cearta dialectelor (vederea smulsă a lui Courthiade) prin exemplificarea că asociativul rom –ya este la fel de vechi ca –sa. Eu am încercat să-I spun după terminarea prezentării că asociativul –ya este sanscrit, şi i-am dat exemplul sanscrit "SENAYA"- "cu armată". Am mai specificat că "mandrin" în Sepecide Romani înseamnă ceva, dar doamna Julieta Rotaru nu mi-a dat atenţie că nu am diploma data de români de expert pe limba ţiganilor.  
 
(F)urâtul  
 
După terminarea prezentării, domnul Vasile Ionescu mi-a înmânat cartea s-o duc doamnei Julieta Rotaru. Între timp, domnul Nelu Sorin Stancu mi-a făcut cadou romanul său, "Diamantul din şatră", deşi ştia ce recenzor crud pot fi. Domnul Nelu Sorin Stancu este o persoană foarte sensibilă, un adevărat om de cultură. Promit că voi face o recenzie sinceră romanului domniei sale. Una reflectând experienţa mea în şatră. Luând cele două cărţi, le-am pus în sacul meu One-illo de 100 de dolari, căci mi-era teamă că voi scăpa cartea doamnei Julieta, pt. că este grea, având coperţi moi... să nu să şifonează. Am (co)borât la parter, şi doamna Julieta, simţind că vine un rom (hoţ) m-a întrebat îngrijorată unde este cartea ei. Eu i-am spus că e la mine. I-am înmânat-o de faţă cu toată lumea... Pe chipul doamnei Julieta am citit îngrijorarea că Barbu Constantinescu ar putea fi ciordit într-un sac vulgar. Am mai fost făcut hoţ….dar după cum am mai zis, rom înseamnă hoţ. Dacă un rom fură o carte despre propria lui limbă, nu cred că merită să facă puşcărie decât la o bibliotecă. S-o însămânţeze cu florile răului, că şi aşa suntem declaraţi impuri din India până-n Oi-râpa.  
 
Dacă domnul Nelu Sorin Stancu mi-a făcut cadou romanul său, doamna Julieta Rotaru nu m-a lăsat nici să frunzăresc cartea scrisă de domnia ei despre limba strămoşilor mei. Asta se numeşte sclavie culturală la români. Eu reprezint arhetipul ţiganului care trebuie ţinut incult, că dacă citeşte devine periculos. Sau poate un anume domn profesor i-a recomandat călduros să nu mă lase să ating cartea, că orice ating devine spurcat. Sau pur şi simplu, recenzia mea la cartea "Poveşti în graiurile romilor", a inspirat-o să nu....  
 
Eu cred totuşi că lui Barbu Constantinescu i-ar fi plăcut să evadeze în sacul meu din mediul universitar undeva într-o şatră, la vreo ţigancă f()ocoasă.  
 
Prezentarea mea  
 
Sunt născut în familie de fierari pakivale- onorabili. Noi, onorabili fiind, nu furăm decât cărţi de lingvistică, ceea ce este un anacronism, ştiut fiind că romii, fiind ţigani, ciordesc cărţi de bucate, ca să înveţe pirandele să pregăteşte ciorba-zumi yumi.  
 
Eu, doamna Julieta, reprezint SHRUTI, tradiţia veritabilă. În familia mea se vorbeşte dintotdeauna limba romani. Sunt ŢIGAN ADEVĂRAT. Nu inventat, ongist. Dacă la actul de cultură nu are acces publicul ţintă, atunci IN VAN VERITAS.  
 
Nu înţeleg cum la o prezentare de carte despre limba romilor nu s-a auzit limba romani. Chiar dacă erau doar doi romi vorbitori în sală.  
 
1-BUZNI-capră în limba țigănească, un joc de cuvinte nefericit, știind că romii umblă cu ursu sau cu cioara vopsită.  
Referinţă Bibliografică:
Barbu Constantinescu ciordit cu sacu - aventură la Academia Română / Marian Nuţu Cârpaci : Confluenţe Literare, Ediţia nr. 2154, Anul VI, 23 noiembrie 2016.

Drepturi de Autor: Copyright © 2016 Marian Nuţu Cârpaci : Toate Drepturile Rezervate.
Utilizarea integrală sau parţială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului.

Abonare la articolele scrise de Marian Nuţu Cârpaci
Comentează pagina şi conţinutul ei:

Like-urile, distribuirile și comentariile tale pe Facebook, Google Plus, Linkedin, Pinterest și Disqus se consideră voturi contorizate prin care susții autorii îndrăgiți și promovezi creațiile valoroase din cuprinsul revistei. Îți mulțumim anticipat pentru această importantă contribuție la dezvoltarea publicației. Dacă doreşti să ne semnalezi anumite comentarii, te rugăm să ne trimiți pe adresa de e-mail confluente.org@gmail.com sesizarea ta.
RECOMANDĂRI EDITORIALE

Publicaţia Confluenţe Literare se bazează pe contribuţia prin postare directă a lucrărilor multor autori talentaţi din toate părţile lumii.

Sistemul de publicare este prin intermediul conturilor de autor, emise ca urmare a unei evaluări în urma trimiterii unui profil de autor împreună cu mai multe materiale de referinţă sau primirii unei recomandări din partea unui autor existent. Este obligatorie prezentarea identității solicitantului, chiar și în cazul publicării sub pseudonim. Conturile inactive pe o durată mai mare de un an vor fi suspendate, dar vor putea fi din nou activate la cerere.

Responsabilitatea asupra conţinutului articolelor aparţine în întregime autorilor, punctele de vedere sau opiniile expuse nefiind sub responsabilitatea administrației publicației. Răspunderea juridică asupra conținutului articolelor, inclusiv copyright-ul, aparține exclusiv autorului.

Sistemul de publicare fiind automat, administrația publicației nu este implicată în promovarea vreunui autor sau a scrierilor acestuia și nici în asumarea răspunderii editoriale sau de conținut. Dacă apar probleme de natură rasială, etnică sau copyright, vă rugăm să ni le semnalaţi pentru remediere prin ștergere la adresa de corespondenţă mai jos menţionată.

Articolele care vor fi contestate justificat prin e-mail vor fi retrase de pe site, mergându-se până la eliminarea completă a autorului care a încălcat principiile de copyright sau de non-discriminare.


E-mail: confluente.org@gmail.com

Fondatori: George Roca și Octavian Lupu

Consultaţi Catalogul autorilor pentru o listă completă a autorilor.


 
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CU GDPR

VALIDARE ACCES CONFORM GDPR

ABONARE LA EDIŢIA
ZILNICĂ


ABONARE LA EDIŢIA
DE AUTOR



FLUX ARTICOLE DE AUTOR

RETROSPECTIVA
SĂPTĂMÂNALĂ
DE POEZIE
 
VALIDARE DE PAGINĂ
 
Valid HTML 4.01 Transitional
 
CSS valid!