CATALOG DE AUTORI

CĂUTARE ARTICOLE

Cautare Articole


ARHIVĂ EDIŢII

RETROSPECTIVA
SĂPTĂMÂNALĂ
DE PROZĂ


Acasa > Cultural > Patrimoniu >  



L’esthétique du paradoxisme
 
 
 
 
Distribuie!
 
Distribuie!       Aboneaza-te!
 
  
Ion Pachia-Tatomirescu  
  
 
  
L’esthétique du paradoxisme  
  
 
  
La génération de la résurrection poétique et du paradoxisme a imposé – dans la connaissance métaphorique européenne – un nouveau courant littéraire, le paradoxisme dont l’esthétique se cristallise tout d’abord dans la littérature valaque / daco-roumaine comme réaction aux paradoxes sociaux de la Roumanie communiste / totalitaire, comme réaction aux limites tragiques existentielles de l’ens humain qui traverse l’histoire, ou comme réaction à la réification de l’Être, et, bien sûr, comme réaction à la littérature-cliché, contre la littérature de la culture prolétarienne, asservie aux dictatures, comme réaction „à la philosophie“ / „dialectique du marxisme-léninisme“, ou bien comme réaction aux courants littéraires / philosophiques antérieurs: „le réalisme socialiste“, „l’humanisme socialiste“, etc., l’homme nouveau, le comuniste, l’homo sovieticus de la Roumanie.  
  
 
  
Le parodoxisme a promu et continue d’affirmer les principes esthétiques suivants:  
  
 
  
1) la conjugaison des paradoxes existentiels de l’humanitè, d’abord au plan lyrique, ensuite épique et dramatique;  
  
 
  
2) le dynamitage des mythes (surtout des mythes essentiels), le raffinement, la sublimation mythèmes, en révélant la „nouvelle démurgologie“, avec l’Homme au centre „de la Genèse“, „de l’Univers“, le héros lyrique, épique, ou dramatique, se substituant au Démiurge, ou bien reléguant Dieu au second plan;  
  
 
  
3) la révolte / „révolution“ du signifiant contre le signifié, en opérant surtout sur le signifiant naissant le signifié, en décrétant „bibliquement“, de façon „anti-marxiste“, que la Matière découle du Mot (Logos / Verbe), étant donné que le Mot / Logos (Verbe) est la matière, en fait, informatière, puisque et le mot / verbe a une structure similaire à la structure de l’atome, «répétant la structure de la matière» (Nichita Stănescu);  
  
 
  
4) „le bris“ d’infini des limites tragiques-existentielles avec la force / le pouvoir de la métaphore (de la synesthésie) / du symbole (de la vision), en cultivant le Non-Mot (Non-Logos / Non-Verbe) – si à la Matière on couple le Mot, alors à l’Antimatière, on associe, indiscutablement, le Non-Mot, dans un plan non-sémantique, non-lyrico-sémantique-syncrétique et en faisant „le saut“ de la pensée poétique du linéal (dichotomique) au non-linéal (polydimensionnel / „dissipatif“), cependant „rayons vecteurs“;  
  
 
  
5) l’affirmation d’une nouvelle géographie / cosmographie de la littérature valaque / universelle et d’un nouvel autochtonisme, en partant de l’idée que l’autochtonisme est la direction la plus forte et la plus originale pour atteindre l’universalité d’une littérature nationale ; c’est seulement par l’autochtonisme, qu’une „république intérieure peut devenir république spirituelle“ en „projection universelle“, en accordant des chances „d’affirmation“ à toutes aires spirituelles („majeures“ et „mineures“), dans l’harmonique diversité du Logos, en ayant connaissance des greffes „rythmiques“, des épanouissements et des réfloraisons sur la section d’or décidée par le rapport harmonique tradition-innovation, se distinguant en premier lieu par l’objectivation „de l’imaginaire“, par la réflexion des nouvelles réalités (politiques, économiques, sociales, culturelles, civilisatrices, etc.) du monde, et par la conjugaison des vérités scientifiques (avec le pouls dans l’horizon de la connaissance métaphorique et après „en pro-pulsant“ dans l’horizon de la connaisance scientifique), avec des vecteurs incandescents vers „la vue de l’Être“;  
  
 
  
6) la culture de la langue maternelle / valaque, comme „langue sacrée“, comme véhicule spirituel „indestructible“, „invulnérable“, „inaliénable“, „incontestable“ et „indiscutable“, de l’existence d’un peuple à travers les histoires, la lutte contre „l’exploitation“ de la langue nationale par les langues „impériales“, le combat contre „le monopole“ de la langue russe dans toutes les écoles / universités en Roumanie, en Roumanie, comme dans les autres pays „socialistes“, la langue russe étant devenue – en 1948 – langue obligatoire, enseignée de la quatrième année d’école élémentaire, jusqu’en III-è année de faculté, soit dix ans d’étude ; les représentants de la résurrection et du paroxisme considèrent la langue maternelle – la Sainte Pélagique > Vlaque –, comme Patrie en Logos: «La langue valaque / dacoroumaine est ma Patrie» (Nichita Stănescu);  
  
 
  
7) „la polidimension“ / „la dissémination“ du moi poétique, „sans frontières“, en macrocosme / microcosme, et la culture de l’holopoème, l’aire de la „lyrosophie“ étant le macrocosme et le microcosme, où le poète ré-établit le haut esprit judicier des mondes, des univers;  
  
 
  
8) aborder – „sans retenue“ – des structures littéraires viables classiques, modernes et ultra-modernes, relevées dans la littérature depuis ses origines jusqu’à nos jours, la création des nouvelles structures, dans la mesure où elles sont nécessaires dans le respect de l’équilibre du rapport sacré traditionalisme modernisme, dans tous les genres, dans toutes les espèces littéraires;  
  
 
  
9) l’emploi du vers libre, s’il permet de mettre en évidence un authentique, „inédit“ dans le relief de l’âme, mais aussi des formes fixes „classiques“ ou une nouvelle „forme fixe“ si cette nouvelle forme fixe réverbère plus profondément le goût, l’esprit, l’espace spirituel / littéraire contemporain; la révitalisation de l’esthétique de tous les courants littéraires précédents / synchrones, des techniques poétiques et des éléments prosodiques les plus raffinés, ou leur résurrection leur révolution / au besoin / mais seulement dans l’esprit de la catharsis;  
  
 
  
10) „l’irrépressible expansion“ de la Poésie, des arts dans le domaine scientifique, en encourageant la connaissance métaphorique, en dépassant les limites, en magnétisant, en repoussant l’horizon de la connaissance scientifique;  
  
 
  
11) le raffinement des signifiants et des signifiés, jusqu’à toucher „la noce de l’absolu“ des Mots tridimensionnels / „polydimensionnels“ avec les non-Mots „correspondants“, de la vraie fleur poétique;  
  
 
  
12) enregistrement du „saut en hauteur“ de la poésie comme sensualité / sexualité cosmique, ou comme orgasme abyssal de la matière, jusqu’à la poésie comme sublime „science“ de l’état / l’emission érotique-photonique en „relief “ de la catharsis.  
  
 
  
Les représentants (50) de l’apogée du paradoxisme en Dacia / Roumanie sont: George Alboiu, Ioan Alexandru, Slavco Almajan, Aurel Antonie, A. E. Baconsky, Cezar Baltag, Ion Băieşu, Şt. Bănulescu, Ana Blandiana, Mihai Bogdan-Dascălu, Nicolae Breban, Emil Brumaru, Augustin Buzura, Theodor Codreanu, Mircea Ciobanu, Crişu Dascălu, Leonid Dimov, Mircea Dinescu, Anghel Dumbrăveanu, Geo Dumitrescu, Şerban Foarţă, Ion Gheorghe, Grigore Hagiu, Mircea Iorgulescu, Mircea Ivănescu, Ileana Mălăncioiu, Gabriela Melinescu, Ion Miloş, Ion Mircea, Fănuş Neagu, Ion Pachia-Tatomirescu, Alexandru Papilian, Miron Radu Paraschivescu, Adrian Păunescu, Constantin M. Popa, Vasile / Vasko Popa, Adrian Popescu, Dumitru Radu Popescu, Adrian Dinu Rachieru, Ioanid Romanescu, Eugen Simion, Marin Sorescu, Nichita Stănescu, Vl. Streinu, Arcadie Suceveanu, Mircea Tomuş, Constantin Ţoiu, Eugen Uricaru, Mihai Ursachi, Grigore Vieru et nous autres.  
  
 
  
(Cf. PTPer-1966, 14; PTScr-1985, 40 sqq.; PTNSP-1989, 11 – 14; PTNSP-1994; PTBomb, 125 – 156 / 1997; PTES, 105 – 115 / 1999; PTNSP-2000; PTDelrc, 298 – 301 / 2003; PTGrp, 229 – 261 / 2005; PTDfr, 6 – 13 ; PTPag-I, 12 ‒ 15)  
  
 
  
Traduit par Dacian Bradua, Ana Maria Coman et Crina Laura Luca.  
  
 
  
BIBLIOGRAFIA siglată“ (The Bibliography in Sigles / La bibliographie des sigles):  
  
 
  
  • PTBomb = Ion Pachia-Tatomirescu, Bomba cu neuroni (The Neuron Bomb / Bombe à neurones), Timişoara, Editura (Publishing House / Maison d’Édition) Aethicus (ISBN 973-97529-8-5), 1997, pp. 125 – 156.
  • PTDelrc = Ion Pachia-Tatomirescu, Dicţionar estetico-literar, lingvistic, religios, de teoria comunicaţiei... (Dictionary on Aesthetics, Literature, Linguistics, Religion, and the Theory of Communication... / Dictionnaire esthétique-littéraire, linguistique, religieux, de la théorie de la communication...), Timişoara, Editura (Publishing House / Maison d’Édition) Aethicus (ISBN 973-97530-8-6), 2003.
  • PTDfr = Ion Pachia-Tatomirescu, Despre fructul curcubeului / On the Fruit of the Rainbow (Sur le fruit de l’arc-en-ciel), Timişoara, Editura (Publishing House / Maison d’Édition) Aethicus (ISBN 973-85262-4-8), 2007.
  • PTES = Ion Pachia-Tatomirescu, Fulgerul sferic / Éclair sphérique (The Globe Lightning), Timişoara, Editura (Publishing House / Maison d’Édition) Aethicus (ISBN 973-97530-1-9), 1999.
  • PTGrp = Ion Pachia-Tatomirescu, Generaţia resurecţiei poetice... (The Generation of Poetic Resurrection / La génération de la résurrection poétique), Timişoara, Editura (Publishing House / Maison d’Édition) Augusta (ISBN 973-695-198-7), 2005 (pagini:496).
  • PTNSP-1989 = Ion Pachia-Tatomirescu, Nichita Stănescu: pattern lirosofic şi paradoxism ontologic al limbii (Nichita Stănescu: The Lyrosophic Pattern... / Nichita Stănescu: le patterne lyrosophique...), în Caietul Nichita Stănescu“ (Le cahier / Notebook Nichita Stănescu”), Timişoara, Editura (Publishing House / Maison d’Édition) Centrul de Creaţie şi Cultură Timiş, 1989, pp. 11 – 14.
  • PTNSP-1994 = Ion Pachia-Tatomirescu, Nichita Stănescu şi paradoxismul (Nichita Stănescu and the Paradoxism / Nichita Stănescu et le paradoxisme), ediţia I: Timişoara, Editura (Publishing House / Maison d’Édition) Arutela, 1994.
  • PTNSP-2000 = Ion Pachia-Tatomirescu, Nichita Stănescu şi paradoxismul (Nichita Stănescu and the Paradoxism / Nichita Stănescu et le paradoxisme), ediţia a II-a, augmentată, Timişoara, Editura (Publishing House / Maison d’Édition) Aethicus (ISBN 973-97530-4-3), 2000.
  • PTPag-I = Ion Pachia-Tatomirescu, Pagini de istorie literară valahă de mâine (Pages d’histoire littéraire valaque à l’avenir / Pages of Tomorrow’s Wallachian Literary History), vol I, Timişoara, (Publishing House / Maison d’Édition) Waldpress (ISBN 978-606-614-091-1 / ISBN 978-606-614-114-7), 2014.
  • PTPer-1966 = Ion Pachia-Tatomirescu, Peristylium – holopoemul (Peristylium – The Holopoem / Le Holopoème), în revista Ramuri (Craiova), III, nr. 10 (27), 15 septembrie 1966, p. 14 (Miron Radu Paraschivescu, în rămuristul supliment literar, Povestea vorbii, nr. 7 / 1966).
  • PTScr-1985 = Ion Pachia-Tatomirescu, Fragmente din Scrisoarea-răspuns a unui poet anonim către domnul Cantemir, sau Enciclopedicus“, 24 ianuarie 1985, Tibissiara > Timişoara, Dacia / România (Fragments from The Reply Letter of an Anonymous Poet to Mr Cantemir or Encyclopaedicus”, 24th January 1985, Tibissiara > Timişoara, Dacia / Dacoromania / Fragments d’une lettre-réponse – par un poèt anonyme à Monsieur Dimitrie Cantemir ou bien Encyclopédicus, le 24 janvier 1985, Tibissiara > Timişoara, Dacia / Daco-Roumanie), în revista Convergenţe Româneşti / Romanian Convergences / Convergences Roumaines / Rumänische Konvergenzen (Londra), nr. 5 / mai 1985, pp. 40 – 42.
Cf. http://confluente.org/ion_pachia_tatomirescu_1515468244.html  
  
Referinţă Bibliografică:
L’esthétique du paradoxisme / Ion Pachia Tatomirescu : Confluenţe Literare, Ediţia nr. 2567, Anul VIII, 10 ianuarie 2018.

Drepturi de Autor: Copyright © 2018 Ion Pachia Tatomirescu : Toate Drepturile Rezervate.
Utilizarea integrală sau parţială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului.

Abonare la articolele scrise de Ion Pachia Tatomirescu
Comentează pagina şi conţinutul ei:

Like-urile, distribuirile și comentariile tale pe Facebook, Google Plus, Linkedin, Pinterest și Disqus se consideră voturi contorizate prin care susții autorii îndrăgiți și promovezi creațiile valoroase din cuprinsul revistei. Îți mulțumim anticipat pentru această importantă contribuție la dezvoltarea publicației. Dacă doreşti să ne semnalezi anumite comentarii, te rugăm să ne trimiți pe adresa de e-mail confluente.org@gmail.com sesizarea ta.
RECOMANDĂRI EDITORIALE

Publicaţia Confluenţe Literare se bazează pe contribuţia prin postare directă a lucrărilor multor autori talentaţi din toate părţile lumii.

Sistemul de publicare este prin intermediul conturilor de autor, emise ca urmare a unei evaluări în urma trimiterii unui profil de autor împreună cu mai multe materiale de referinţă sau primirii unei recomandări din partea unui autor existent. Este obligatorie prezentarea identității solicitantului, chiar și în cazul publicării sub pseudonim. Conturile inactive pe o durată mai mare de un an vor fi suspendate, dar vor putea fi din nou activate la cerere.

Responsabilitatea asupra conţinutului articolelor aparţine în întregime autorilor, punctele de vedere sau opiniile expuse nefiind sub responsabilitatea administrației publicației. Răspunderea juridică asupra conținutului articolelor, inclusiv copyright-ul, aparține exclusiv autorului.

Sistemul de publicare fiind automat, administrația publicației nu este implicată în promovarea vreunui autor sau a scrierilor acestuia și nici în asumarea răspunderii editoriale sau de conținut. Dacă apar probleme de natură rasială, etnică sau copyright, vă rugăm să ni le semnalaţi pentru remediere prin ștergere la adresa de corespondenţă mai jos menţionată.

Articolele care vor fi contestate justificat prin e-mail vor fi retrase de pe site, mergându-se până la eliminarea completă a autorului care a încălcat principiile de copyright sau de non-discriminare.


E-mail: confluente.org@gmail.com

Fondatori: George Roca și Octavian Lupu

Consultaţi Catalogul autorilor pentru o listă completă a autorilor.


 
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CU GDPR

DECLAR CĂ SUNT DE ACORD!

ABONARE LA EDIŢIA
ZILNICĂ


ABONARE LA EDIŢIA
DE AUTOR



FLUX ARTICOLE DE AUTOR

RETROSPECTIVA
SĂPTĂMÂNALĂ
DE POEZIE
 
VALIDARE DE PAGINĂ
 
Valid HTML 4.01 Transitional
 
CSS valid!