CATALOG DE AUTORI

CĂUTARE ARTICOLE

Cautare Articole


ARHIVĂ EDIŢII

TOP AUDIENȚĂ
PROZĂ

TOP AUDIENȚĂ
SĂPTĂMÂNALĂ
PROZĂ


Acasa > Literatura > Recenzii >  


Autor: Ion Nălbitoru         Publicat în: Ediţia nr. 2312 din 30 aprilie 2017        Toate Articolele Autorului

”Just for you, Japan” �' o punte culturală între Țara Soarelui Răsare și Carpații mioritici
 
 
 
 
Distribuie!
 
Distribuie!       Aboneaza-te!
 
Antologia bilingvă englezo-română ”Just for you, Japan” (Doar pentru tine, Japonia), coordonator scriitoarea si publicista Floarea Cărbune din Constanța, constituie o adevărată punte de legătură culturală între națiuni cu tradiții și obiceiuri total diferite, România și Japonia, din două continente, Europa și Asia, cu areale total diferite.  
 
Doamna Floarea Cărbune a fost unul dintre ”ambasadorii” României care au purtat pe meleagurile nipone valorile culturale românești, în special cărți și reviste, la Nagoya și Osaka, la comunitatea românească stabilită acolo. Fiica dânsei, Cristina Cărbune, căsătorită Inoguchi la Asakusa-Tokyo, consolidează această punte de legături culturale între cele două națiuni prin organizarea, în fiecare an, a concursului literar THE INTERNATIONAL CONTEST ”Art & Life” JAPAN.  
 
Antologia ”Just for you, Japan” (Doar pentru tine, Japonia) a apărut la editura RAFET în 2017 și este structurată în șase capitole. Prima parte a volumului este tradusă în engleză, iar partea a doua în română. Cele șase capitole care alcătuiesc cartea au nume semnificative: Puntea dintre lumi Japonia-România; Interculturalitate româno-japoneză; România de poveste; Tradiții, spiritualitate, obiceiuri, legende, povești și povestiri; Haiku; Poezii alese. Pentru limba engleză mai este în plus un capitol de creații plastice oferite de atât copiii români cât și de artiști consacrați.  
Articolele, bilingve, sunt însoțite de fotografiile color ale autorilor prezenți în paginile acestei antologii, imagini din Japonia și România, imagini cu obiceiuri și tradiții românești de pe întreg cuprinsul țării, peisaje mirifice ale plaiurilor mioritice, imagini ale unor personaje de legendă, dar și grafică și lucrări ale unor artiști plastici.  
Prezenta antologie este o lucrare complexă coordonată de doamna Floarea Cărbune la care au participat scriitori români din țară și diaspora.  
 
Una dintre contribuțiile esențiale în paginile acestui volum îl are fiica dânsei doamna Cristina Cărbune, căsătorită Inoguchi, care ne aduce în prim plan în primul capitol, ”Puntea dintre lumi Japonia - România”, trei articole foarte interesante. În primul intitulat ”Japonia-România” ne vorbește despre felul cum a descoperit ținuturile nipone, cum s-a adaptat acelor condiții specifice popoarelor asiatice și cum s-a îndrăgostit de noua sa patrie. Apoi, în cel de-al doilea text, autoarea ne vorbește despre ”România - Zăpada caldă de acasă” în care își aduce aminte de Sărbătorile de iarnă petrecute în patria mamă. În cel de-al treilea articol ”Regăsirea de sine” doamna Cristina Inoguchi răspunde la întrebarea: ”Ce m-a învățat Japonia?” și închieie prin următoarele fraze: ”Japonia mi-a vorbit prin mine, erau gândurile mele, era tot ceea ce învățasem de la ea. Am zâmbit, am ridicat capul privind spre soare; răsărise, îmi lumina drumul, înțelesesem tot. Atâția ani mă căutasem, de fapt, pe mine, Japonia mi-a arătat Calea spre mine însămi; am fost pierdută prin Japonia… acum m-am regăsit prin ea.”  
 
În capitolul al doilea „Interculturalitate româno-japoneză” doamna Floarea Cărbune, coordonatorul antologiei, ne vorbește despre ”Aniversarea a 40 de ani de la Înfrățirea orașelor-port, Yokohama-Japonia și Constanța-România”. Datorită specificului celor două orașe s-a făcut Înfrățirea; Marina, militară, dar și cea civilă, ne face cinste!Autoarea ne aduce la cunoștință despre ”Muzeul-port Yokohama”, făcând o paralelă între "Nipon Maru”, nava-școală pe care s-au format cadeții japonezi până în anul 1984 și... Mândria Academiei Navale, Nava-Școală " Mircea", simbol și martor al vremurilor. ”Nava-Școală , simbol al României, a împlinit 78 de ani de când a intrat în serviciul Marinei Militare. La bordul velierului-simbol al Academiei Navale din Constanța s-au instruit marinari destoinici, profesioniști pe drumul de ape”Apoi ne vorbește despre ”Ziua Marinei” care ” a fost oficializată ca onomastică a marinarilor militari români la 15 august 1902, de Sfânta Maria Mare, patroana Marinei Române”.Doamna Cărbune contribuie la ”Schimbul cultural româno-japonez” prin gruparea mai multe povești, române și japoneze, în cartea ”Legende de la Soare Apune la Soare Răsare” cu ilustrații realizate de doamna Mirela Pete.Aș mai aminti pe domnul Alexandru Cărbune (fiul doamnei Floarea Cărbune) care contribuie la această antologie cu șase fotografii, trei din România cu Marea Neagră și câmpul dobrogean și trei din Japonia (printre care și o balerină japoneză)  
 
În capitolul trei ”România de poveste” sunt cuprinși doi autori, scriitoarea Izabela Tănasă, care ne vorbește în articolul cu același titlu despre Drapelul național, apoi face o prezentare succintă a frumuseților patriei de la litoralul românesc până la mănăstirile din Moldova și Maramureș, și scriitorul Ion Nălbitoru care, într-un pelerinaj imaginar, ne prezintă drumul spectaculos ce străbate lanțul muntos al Masivului Făgăraș, lacul de acumulare și barajul de la Vidra și nu în ultimul rând ne amintește de legenda Mănăstirii Curtea de Argeș în reportajul turistic ”Transfăgărășanul și splendorile sale”.  
 
Capitolul IV al antologiei are o semnificație specială prin însuși titlul și conținutul său ”Tradiții, spiritualitate, obiceiuri, legende, povești și povestiri”. Aici sunt prezenți mai mulți autori în pieptul cărora bate câte o inimă cu adevărat românescă, păstrători al specificului nostru cu legende și mituri, cu religie și lăcașuri de cult unice în lume, cu povești și povestiri care îți încântă sufletul.  
Elisabeta Iosif ne prezintă în descrieri emoționante Țara Maramureșului cu ”paradisul terestru” de acolo, cu obiceiurile, cu ”porțile maramureșene – magie și ornamentică”, cu semnificația simbolurilor naturii de pe porțile sculptate, dar și semnificația culorilor de pe costumele populare, cu bisericile din lemn unice în lume.  
Elisabeta Lușcan ne prezintă cu multă delicatețe și lux de amănunte ”Costumul popular someșan”, articol însoțit de imagini cu costume populare din Țara Năsăudului și un scurt dicționar al regionalismelor.  
Floarea Cărbune revine în paginile acestei cărți de data aceasta cu un șir de legende românești și imagini corespunzătoare: Legenda Nașterii lui Iisus Hristos (Sărbătoarea Crăciunului), Legenda lui Dragobete, Legenda Inorogului, Călușul.  
Georgeta Olteanu ne spune ”Povestea greierașului”, iar Andrei ”Rețeta de a face fericit…” și ”Spiridușul jucăuș”.  
În continuarea capitolului patru următorii autori contribuie la alcătuirea acestei antologii după cum urmează: Marilena Trifan ne prezintă povestea ”Ochii mamei”; Cristina Beatrice Preda are două povești, ”Iarnă de poveste” și ”O noapte fermecată”; Bombonica Curelciuc încheie acest capitol cu o poveste în rime ”Dar de la Dumnezeu”.  
 
Capitolul cinci este dedicat poeziei HAIKU. Autorii creatori ai acestui gen prezenți în acest volum sunt: Cornelia Atanasiu, Ioana Bud, Mihaela Cojocaru, Olga Duțu, Elisabeta Lușcan, Alexandra Flora Munteanu, Pârvu Maria Cristina, Patricia Lidia și Elena Stănescu.  
 
Ultimul capitol al antologiei ”Just for you, Japan” (Doar pentru tine, Japonia) este intitulat ”Poezii alese”, unele dintre ele fiind dedicate marelui nostru poet național, Mihai Eminescu. Autorii prezenți în acest capitol sunt: Al. Florin Țene, Georgeta Olteanu,Titina Nica Țene, Bombonica Curelciuc, Maria Ciobotariu, Pârvu Maria-Cristina, Luminița Scarlat, Elena Stănescu, Aurel Lăzăroiu, Petre Violeta și Aurora Luchian.  
 
În capitolul VII ,(doar în engleză) ”Art, life source” sunt prezente creații plastice ale copiilor: Andrei Constantin, Nistor Elena Miruna, Nicapopi Nicolae Elena și ale următorilor artiști: Viorica Vandor, Cristina Stela Lidia și Niculina Vizireanu.  
 
Doamna Floarea Cărbune merită toate mulțumirile noastre, atât a celor prezenți în paginile acestei antologii cât și a celorlalți români, fiindcă prin eforturi personale a purtat cu dânsa în fiecare an scrierile noastre către ținuturile nipone.  
Antologia ”Just for you, Japan” a ajuns nu numai în Japonia, dar și la ambasada Japoniei din România. Prin intermediul doamnei Floarea Cărbune și a fiicei sale Cristina Cărbune Inoguchi s-a creat în ultimii trei ani încă o punte culturală între cele două națiuni, România și Japonia, atât prin organizarea concursului literar THE INTERNATIONAL CONTEST ”Art & Life” JAPAN, cât și prin prezenta antologie, ”Just for you, Japan”!  
 
ION NĂLBITORU – membru al L.S.R. și al U.S.E.M  
 
Referinţă Bibliografică:
”Just for you, Japan” �' o punte culturală între Țara Soarelui Răsare și Carpații mioritici / Ion Nălbitoru : Confluenţe Literare, Ediţia nr. 2312, Anul VII, 30 aprilie 2017.

Drepturi de Autor: Copyright © 2017 Ion Nălbitoru : Toate Drepturile Rezervate.
Utilizarea integrală sau parţială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului.

Abonare la articolele scrise de Ion Nălbitoru
Comentează pagina şi conţinutul ei:

Like-urile, distribuirile și comentariile tale pe Facebook, Google Plus, Linkedin, Pinterest și Disqus se consideră voturi contorizate prin care susții autorii îndrăgiți și promovezi creațiile valoroase din cuprinsul revistei. Îți mulțumim anticipat pentru această importantă contribuție la dezvoltarea publicației. Dacă doreşti să ne semnalezi anumite comentarii, te rugăm să ne trimiți pe adresa de e-mail confluente.org@gmail.com sesizarea ta.
RECOMANDĂRI EDITORIALE

Publicaţia Confluenţe Literare se bazează pe contribuţia prin postare directă a lucrărilor multor autori talentaţi din toate părţile lumii.

Sistemul de publicare este prin intermediul conturilor de autor, emise ca urmare a unei evaluări în urma trimiterii unui profil de autor împreună cu mai multe materiale de referinţă sau primirii unei recomandări din partea unui autor existent. Este obligatorie prezentarea identității solicitantului, chiar și în cazul publicării sub pseudonim. Conturile inactive pe o durată mai mare de un an vor fi suspendate, dar vor putea fi din nou activate la cerere.

Responsabilitatea asupra conţinutului articolelor aparţine în întregime autorilor, punctele de vedere sau opiniile expuse nefiind sub responsabilitatea administrației publicației. Răspunderea juridică asupra conținutului articolelor, inclusiv copyright-ul, aparține exclusiv autorului.

Sistemul de publicare fiind automat, administrația publicației nu este implicată în promovarea vreunui autor sau a scrierilor acestuia și nici în asumarea răspunderii editoriale sau de conținut. Dacă apar probleme de natură rasială, etnică sau copyright, vă rugăm să ni le semnalaţi pentru remediere prin ștergere la adresa de corespondenţă mai jos menţionată.

Articolele care vor fi contestate justificat prin e-mail vor fi retrase de pe site, mergându-se până la eliminarea completă a autorului care a încălcat principiile de copyright sau de non-discriminare.


E-mail: confluente.org@gmail.com

Fondatori: George Roca și Octavian Lupu

Consultaţi Catalogul autorilor pentru o listă completă a autorilor.


 
ABONARE LA EDIŢIA
ZILNICĂ


ABONARE LA EDIŢIA
DE AUTOR



FLUX ARTICOLE DE AUTOR

TOP AUDIENȚĂ
POEZIE

TOP AUDIENȚĂ
SĂPTĂMÂNALĂ
POEZIE
 
VALIDARE DE PAGINĂ
 
Valid HTML 4.01 Transitional
 
CSS valid!