CONFLUENŢE LITERARE

ISSN 2359-7593

CATALOG DE AUTORI

CĂUTARE ARTICOLE

Cautare Articole


ARHIVĂ EDIŢII

TOP AUDIENȚĂ
PROZĂ

TOP AUDIENȚĂ
SĂPTĂMÂNALĂ
PROZĂ


Acasa > Impact > Scrieri >  


Autor: Aurel Conțu         Publicat în: Ediţia nr. 2132 din 01 noiembrie 2016        Toate Articolele Autorului

Bob Dylan și premiul Nobel pentru literatura…
 
 
 
 
Distribuie!
 
Distribuie!       Aboneaza-te!
Nu, nu cred că există vreo legătură ( cât de mică! ) între acest ”om orchestră” ( voce, chitară, muzicuță, orgă electronică, etc ), numit Bob Dylan, și literatură, fiindcă, nu-i așa, una-i una și alta-i alta. Nu poți amesteca lucrurile care nu se amestecă, care sunt, ex eorum natura, inseparabile. Mie, personal, nu mi-a plăcut niciodată muzica aceasta de consum ( musique légère, cum zice francezul, rock-ul, pop-ul, blues-ul, rock and roll-ul, country-ul, soul-ul… ), echivalentul hot-dogului american ( nu ne-ar mira să vedem cândva hot-dog-ul nominalizat de Academia suedeză la premiul Nobel! ), un fel de caricatură a muzicii clasice ( culte), un afront grosolan ( acum la sfârșit de mileniu și de civilizație! ) la adresa muzicii sacre, create de adevărații ( și nemuritorii ) apostoli ai genului precum Bach, Haydn, Beethoven, Schubert, Schumann, Wagner, Verdi, Liszt, Brahms, Ceaikovski, Puccini, etc ), orice comparație dintre aceștia, scritorii adevărați și zdrăngănitorii de chitare, tobe sau de alte instrumente de făcut zgomot, fiind imposibilă. Pare de necrezut să refuzi operele lui Jorge Luis Borges, Emile Zola, Henrik Ibsen, Marcel Proust, James Joyce, Mark Twain și să-l accepți pe Bob Dylan, care nu mi se pare nici măcar la degetul lor mic. Așa-zisele sale poezii sunt, de fapt, texte de cântece, compilații după autori celebri sau plagiate pe față ( pe care cântărețul le pune pe seama improvizațiilor live, întâlnite în jazz! ), traducerile purtând, de obicei, ampreta traducătorilor ( scriitori sau poeți de excepție ), în care descoperi mai degrabă strălucirea acestora decât a lui Bob Dylan. Exemplificăm cu două producții ”literare” ale cântărețului în traducerea lui Florian Pitiș:  
  
 
  
Sfârșitul nu-i aici  
  
( Death is not the end )  
  
 
  
Când necazuri te doboară  
  
Și prieteni n-ai să-i strigi,  
  
Ține minte: sfârșitul nu-i aici.  
  
Și ce slăveai în taină  
  
E așa cum nu-ți explici  
  
Ține minte: sfârșitul nu-I aici.  
  
Nu-i aici, (nu, nu), nu-i aici, (nu, nu)  
  
Ține minte: sfârșitul nu-i aici.  
  
 
  
Când oprit la o răscruce,  
  
Drumul nu știi să-l prezici,  
  
Ține minte: sfârșitul nu-i aici.  
  
Când nu mai ai nici vise  
  
Și nu știi cum să te ridici,  
  
Ține minte: sfârșitul nu-i aici.  
  
Nu-i aici, (nu, nu), nu-i aici, (nu, nu)  
  
Ține minte: sfârșitul nu-i aici.  
  
 
  
Când se-aduna norii negri,  
  
Ploaia cade ca un brici,  
  
Ține minte: sfârșitul nu-i aici.  
  
Mângâiere n-ai, nu vezi acum  
  
Mâini intinse de amici  
  
Ține minte: sfârșitul nu-i aici.  
  
Nu-i aici, (nu, nu), nu-i aici, (nu, nu)  
  
Ține minte: sfârșitul nu-i aici.  
  
 
  
Pomul vieții crește mândru  
  
Unde spiritul e viu,  
  
Luminează ea, salvarea,  
  
Cerul gol și cenușiu.  
  
 
  
Când orașele-s in flăcări,  
  
Mușuroaie de furnici,  
  
Ține minte: sfârșitul nu-I aici.  
  
Și când cauți în zadar un om  
  
Printre-atâtea mii de venetici,  
  
Ține minte: sfârșitul nu-i aici.  
  
Nu-i aici, (nu, nu), nu-i aici, (nu, nu)  
  
Ține minte: sfârșitul nu-i aici.  
  
 
  
Textul este mai mult decât simplist, repetitiv, (”…Ține minte: sfârșitul nu-i aici./ Nu-i aici, (nu, nu), nu-i aici, (nu, nu)/ Ține minte: sfârșitul nu-i aici…” ), o mizerie, cum observă Nicolae Manolescu și continuă: Bob Dylan este un textier de mâna a doua. O fi el regizor de film, dar nu merita Premiul Nobel. În America sunt mari scriitori care nu au Nobel. Bob Dylan nu are ce căuta la Premiul Nobel. E complet caraghios.”  
  
Să ne uităm și la al doilea:  
  
Sufland in vant  
  
( Blowin' in the wind )  
  
 
  
Cate strazi un om trebuie sa mearga  
  
pana sa il chemi om  
  
da, si cate mari un porumbel trebuie sa navigheze  
  
inainte sa poata dormi pe nisip  
  
da, si de cate ori bilele de tun trebuiau sa zboare  
  
inainte sa fie interzise  
  
raspunsul, prietene, e sa sufli in vant  
  
raspunsul e sa sufli in vant  
  
 
  
de cate ori un om trebuie sa inalte privirea  
  
inainte sa poata vedea cerul  
  
da, si cate urechi unu trebuie sa aiba  
  
inainte sa poata auzi pe cineva plangand  
  
da, si de cate ori trebuie sa moara el  
  
inainte sa inteleaga ca prea multa lume a murit  
  
raspunsul,prietene, e sa sufli in vant  
  
raspunsul e sa sufli in vant  
  
Fii tu insuti beylari (oras din Iran)  
  
Kahnouj (oras din Iran)  
  
Cati an un munte trebuie sa existe  
  
inainte sa fie spalat de mare  
  
da, si cati ani persoanele trebuie sa existe  
  
inainte sa fie lasati liberi  
  
da si de cate ori un om trebuie sa-si intoarca capul  
  
prefacandu- se ca nu vede  
  
raspunsul, prietene, e sa sufli in vant  
  
raspunsul e sa sufli in vant…  
  
 
  
Altfel spus, pentru orice problemă existențială ( spre deosebire de primul text în care moartea nu înseamnă sfârșitul vieții! dar nici nu ne explică ce! ) remediu, răspunsul este ”să sufli în vânt”, reluat obsesiv, până la epuizare. Nu găsești nimic, o metaforă, un epitet, totul se rezumă la o frazare simplă, manieristă, de formă, lăsând emoția pe seama muzicii, a instrumentelor și ritmului. Uluit el însuși de năzbâtia celor de la Stockholm şi Oslo, nu și-a revenit câteva săptămâni, la capătul cărora a început s-o creadă și dânsul. În mod firesc, ar fi trebuit să refuze primirea unui premiu care n-avea nici o legătură cu muzica sa ( nici cu literatura! ), așa cum au făcut-o și alții ( cu reale merite literare ) precum Jean Paul Sartre, Boris Pasternak sau Lev Tolstoi, lucru care, orice s-ar zice, aruncă o umbră asupra caracterului său ( gurile rele spun că în tinerețe fusese dependent de droguri! ) și nu-i profită în niciun fel ( excepție făcând milionul de dolari! nimic pe lângă milioanele câștigate din muzică! ). Sic transit gloria mundi!  
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
Referinţă Bibliografică:
Bob Dylan și premiul Nobel pentru literatura… / Aurel Conțu : Confluenţe Literare, ISSN 2359-7593, Ediţia nr. 2132, Anul VI, 01 noiembrie 2016.

Drepturi de Autor: Copyright © 2016 Aurel Conțu : Toate Drepturile Rezervate.
Utilizarea integrală sau parţială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului.

Abonare la articolele scrise de Aurel Conțu
Comentează pagina şi conţinutul ei:

Like-urile, distribuirile și comentariile tale pe Facebook, Google Plus, Linkedin, Pinterest și Disqus se consideră voturi contorizate prin care susții autorii îndrăgiți și promovezi creațiile valoroase din cuprinsul revistei. Îți mulțumim anticipat pentru această importantă contribuție la dezvoltarea publicației. Dacă doreşti să ne semnalezi anumite comentarii, te rugăm să ne trimiți pe adresa de e-mail confluente.org@gmail.com sesizarea ta.
RECOMANDĂRI EDITORIALE

Publicaţia Confluenţe Literare se bazează pe contribuţia prin postare directă a lucrărilor multor autori talentaţi din toate părţile lumii.

Sistemul de publicare este prin intermediul conturilor de autor, emise ca urmare a unei evaluări în urma trimiterii unui profil de autor împreună cu mai multe materiale de referinţă sau primirii unei recomandări din partea unui autor existent. Este obligatorie prezentarea identității solicitantului, chiar și în cazul publicării sub pseudonim. Conturile inactive pe o durată mai mare de un an vor fi suspendate, dar vor putea fi din nou activate la cerere.

Responsabilitatea asupra conţinutului articolelor aparţine în întregime autorilor, punctele de vedere sau opiniile nefiind neapărat împărtăşite de către administrația publicației. Răspunderea juridică asupra conținutului articolelor, inclusiv copyright-ul, aparține exclusiv autorului.

Sistemul de publicare fiind automat, administrația publicației nu este implicată în promovarea vreunui autor sau a scrierilor acestuia și nici în asumarea răspunderii editoriale sau de conținut. Dacă apar probleme de natură rasială, etnică sau copyright, vă rugăm să ni le semnalaţi pentru remediere prin ștergere la adresa de corespondenţă mai jos menţionată.

Articolele care vor fi contestate justificat prin e-mail vor fi retrase de pe site, mergându-se până la eliminarea completă a autorului care a încălcat principiile de copyright sau de non-discriminare.


E-mail: confluente.org@gmail.com

Consultaţi Catalogul autorilor pentru o listă completă a autorilor.


 
ABONARE LA EDIŢIA
ZILNICĂ


ABONARE LA EDIŢIA
DE AUTOR



FLUX ARTICOLE DE AUTOR

TOP AUDIENȚĂ
POEZIE

TOP AUDIENȚĂ
SĂPTĂMÂNALĂ
POEZIE
 
VALIDARE DE PAGINĂ
 
Valid HTML 4.01 Transitional
 
CSS valid!